帮助我寻求帮助!

没有基督的公义就没有盼望!

主啊,如果我的希望只在今生,我将是世界上最悲惨的人。为什么?因为没有基督的公义,我就没有希望。我的生活中感受不到任何的安慰,而且在永恒生命之上我讲失去任何的盼望。

主啊,如果你消灭我这个盼望,我将是最悲惨的那一位。我可能会很喜乐即便没有世俗的享受,但没有盼望,世界上所有的一切都无法使我喜乐。

因此,无论你在这个世界上如何对待我,无论你拒绝我,主啊,不要拒绝给我盼望。我可以在没有财富和富足的情况下获得幸福,就像约伯和拉撒路那样。即使我被谩骂和责备,我也能在喜乐中度过,就像基督和他的门徒一样。我可以像保罗和西拉一样,在监狱里仍然感到喜乐与安慰。

但如果没有基督的公义,我就不能快乐。

如果我没有了基督的公义,世上所有的财富、地位或荣誉都会让我感到痛苦。即使我很富有,什么都不需要,因为如果没有公义,我仍然会感到如此可怜、悲惨、贫穷、瞎眼、赤身露体。

如果我拥有一个人在世上所渴望的一切,没有基督的公义,对我有什么好处?

如果财富伴随着神的愤怒而来,那财富给我带来的是什么?如果我仍然是灭亡或愤怒之子,那些荣誉能给我带来什么安慰呢?

如果我在通往永恒尽头苦难的道路上,这快乐又有什么甘甜呢?

如果没有基督的公义,这些舒适与享受是多么的可悲!

主啊,无论你在外面的事情上如何对待我,无论你从我这里拿走什么,无论你拒绝我什么——求你不要拒绝我在基督里的恩典!不要让我与基督无份,不要让我与基督的公义无份! 阿门!

-大卫-克拉克森

大卫-克拉克森,《没有基督的公义就没有希望》,载于《刺破天堂——清教徒的祈祷》中。Robert Elmer (Bellingham, WA: Lexham Press, 2019), 17-19.

Views: 38

发表在 Logos, Spirituality | 留下评论

预备我寻求你

主啊,教我祷告,使我可以呼求你的名。预备我的心去寻求,慈悲地打开我的耳朵来向你敞开。

全能的、永恒的主神,你是天地万物的创造者和持续的保护者。因着你的恩典,我起初被造是如此的不同凡响,直到现在,你还存留我,保护我。

我是你手中的工匠,我希望在你的天国威严面前,让我的灵魂和身体尽都谦卑。

所以在你面前,主啊,我承认我自己不配来到你面前,不配呼求你,不配履行对你的敬拜和荣耀,虽然这也是我最基本的职责。

因为我的心是污秽不洁的,我求你为耶稣基督、你的独生爱子的缘故恩待我。为了他的应许、真理和恩慈,请怜悯我。

赦免我所有的罪,不义,以及我对你所犯的罪,在我所说的和所做的之中。阿门。

-罗伯特-帕克

罗伯特-帕克,”预备我寻求你”,载于《刺破天堂-清教徒的祈祷》中。Robert Elmer (Bellingham, WA: Lexham Press, 2019), 16-17.

Views: 45

发表在 Logos, Spirituality | 留下评论

密码保护:20230108程序单

此内容受密码保护。如需查阅,请在下列字段中输入您的密码。

Views: 105

发表在 Logos, New | 要查看留言请输入您的密码。

我们的主祷文

我们的天父,你坐在至高无上的荣耀宝座上,我们以谦卑的敬意在你可怕的存在面前鞠躬。即便如此,我们还是满怀信心地接近你,我们是你的孩子,你是我们丰盛而慈悲的天父。

我们以充满兄弟之爱的心向你祈祷,并为对方祈求我们为自己寻求的祝福。

最重要的是,我们渴望你的荣耀。愿你的名分别为圣。愿整个世界的生灵与我们一起给予你应得的和应有的荣耀。愿你的国度降临,你的旨意在我们中间成就。帮助我们认识、理解和追求你的国度。

愿你的旨意,总是智慧和仁慈的,在地上实现,就像在天上一样。教导我们凡人顺服于你,就像你天上的天使顺服于你一样。

至于我们自己,主啊,帮助我们不要寻求生活中的大事,帮助我们不要担心未来。但我们谦卑地请求你打开你丰盛的手——这是我们一直依赖,赐给我们今天所需的日常供应,并教导我们祈求你照顾我们身边的人。

虽然在许多方面我们是不听话和不感恩的孩子,但我们求你,慈悲的父亲,原谅我们的冒犯。我们知道我们在你的圣书中是有罪的,有我们永远无法偿还的债务。但请你宽恕这些债务,就像我们宽恕别人一样,即使是那些冒犯和伤害过我们的人。我们要求得到我们愿意给予他人的同样的宽恕。

不要把我们带到紧迫的试探之地,在那里我们会失去诚信,我们的灵魂会受到威胁。但是,如果我们必须接受考验,请慷慨地把我们从那恶者的权势中解救出来,使他不致得胜。

我们知道你能为你的孩子做这些事,我们谦卑地相信你会,因为你是普世的国度,是全能的丰盛,是无限完美的荣耀。愿所有的赞美都归于你,直到永远。

阿门。愿如此,我们真诚恳切地希望你能得到荣耀,我们的祷告能被听到和接受。阿门。

菲利普-多德里奇

菲利普-多德里奇,《我们的主祷文》,载于《刺破天堂——清教徒的祷文》,编辑。Robert Elmer (Bellingham, WA: Lexham Press, 2019), 13-15.

Views: 51

发表在 Logos, Spirituality | 留下评论

密码保护:20230101程序单

此内容受密码保护。如需查阅,请在下列字段中输入您的密码。

Views: 84

发表在 Logos, New | 要查看留言请输入您的密码。

密码保护:20221225程序单

此内容受密码保护。如需查阅,请在下列字段中输入您的密码。

Views: 163

发表在 New | 要查看留言请输入您的密码。

密码保护:20221218程序单

此内容受密码保护。如需查阅,请在下列字段中输入您的密码。

Views: 111

发表在 Logos, New | 要查看留言请输入您的密码。

密码保护:20221211程序单

此内容受密码保护。如需查阅,请在下列字段中输入您的密码。

Views: 118

发表在 Logos, New | 要查看留言请输入您的密码。

古今圣诗漫谈——《我曾舍命为你》· I Gave My Life for Thee

1.我曾舍命为你,我血为你流出,
救你出死入生,使你由罪得赎。 
为你为你我命曾舍,你舍何事为我?

2.我曾离父家庭,并我荣光宝座,
凄凉悲哀独行,在此尘世经过。 
为你为你天家曾舍,你舍何福为我?

3.我曾受大苦难,非人口舌能说,
临刑身同罪犯,救你地狱得脱。 
为你为你我身曾舍,你忍何辱为我? 

4.我曾将父救恩,从我天庭携带,
此恩充满你身,即我宽容仁爱。 
向你向你大恩曾舍,你将何物献我? 

5.恩主凡我一切,时时愿为主用,
尽断恶俗缧绁,苦乐与主相共。
因主因主恩施广溥,我今一切献主。
海雯格(Frances Ridley Havergal, 1836-1879)的父亲是英国圣公会的牧师,也是作曲家及诗人。  海雯格是家中最小的孩子,体弱多病,倍受父母宠爱。 她十一岁丧母,由父亲抚育长大。 她自幼聪慧过人,四岁就能读圣经,七岁作诗,谙英、法、德等六国语文。 音乐上受父亲熏陶,她有甜美的歌喉,且能演奏名曲。 十四岁时献身于主,她终生保持一颗童心,专心仰望 神。  她写了许多都是内心省思的诗和散文。 她说:「写作对我是祷告,我从不自己作一节诗,不论是构思或灵感,我求 神给我每一句、每一字。当主向我低语时,我就存喜乐感谢的心记下。 我所有的诗,都是这样写成的。」
 
  1958年海雯格去德国进修,有一次参观杜塞道夫画廊(Dusseldorf Art Gallery),看到史敦堡(Sternberg)的名画“Ecce Homo”。 画面是耶稣头戴荆棘冠,站在彼拉多及犹太群众前。 画下有一行字写着「我为你舍生命,你为我作甚么?」海雯格深受感动,就写下这首诗,回家后再读,又感不满,随手丢入火炉,但未完全焚毁。 事后她将这首诗给她父亲看,他劝她留下并为它谱曲,1859年印成单张,在教会诵唱,大受会众赞赏。
 
  海雯格对贫穷人特别关心,时常去贫民区传福音、作见证。 她常对诗班成员说:「我劝你们彻底熟练一首诗,使它成为你自己的一部份,然后求 神使它成为信息。」 她清楚地认定,应当谨慎地使每一分钟,都用在 神要我们作的事工上。 她依靠 神的话和祷告而生活,临终时要求将约翰一书1:7「祂儿子耶稣的血也洗净我们一切的罪。」镌刻在她的墓碑上。
 
  她自己最喜爱的作品是「我主耶稣,我依靠祢」(I Am Trusting Thee, Lord Jesus),「献己于主」(Take My Life and Let It Be)。本诗的另一曲调是白利士(Phillip Bliss见p.31)所谱,也是今日各教会常用之调。

《我曾舍命为你/救主舍命》 翻译1 翻译2(仅vx外浏览器打开) 轻音乐

Views: 122

发表在 Spirituality | 留下评论

密码保护:20221204程序单

此内容受密码保护。如需查阅,请在下列字段中输入您的密码。

Views: 74

发表在 Logos, New | 要查看留言请输入您的密码。